Translation of "che tu riesca" in English


How to use "che tu riesca" in sentences:

Non mi aspetto che tu riesca a capire cosa ho fatto.
I don't expect you to ever understand what I've done.
Che tu riesca a trovare quello che cerchi.
I hope you find what you're looking for.
Nadine, non sono sicuro che tu riesca a capire.
Nadine, I'm not sure you're gonna understand this.
Devo fare in modo che tu riesca a passare attraverso lo specchio nel punto in cui il mare incontra il cielo.
I must make sure that you pass back through the mirror at the place... where the sea meets the sky.
Anche ammesso che tu riesca ad entrare, ci sono tre agenti di guardia.
Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Three of them.
Spero che tu riesca a farlo meglio.
I hope you improve your batting average.
Sai... spero davvero che tu riesca ad uscirne vivo.
You know, I really do hope you make it out of here alive.
Sono bello grosso, ci vorra' un po' prima che tu riesca a portarmi sulle spalle, ok?
I'm a big guy. It's gonna be a while before you give me a piggyback ride.
E' bello che tu riesca a uscire con un tipo così dolce tutti i giorni.
That's so nice that you get to hang out with such a sweet guy every day.
Non so da dove sia venuto, pare proprio che tu riesca a tirare fuori il peggio da me.
I don't know where it's coming from, i guess you just bring out the worst in me.
Sai, è incredibile Che tu riesca a mantenere un rapporto Con tutto il tempo Che passi al lavoro.
It's amazing... that you're able to keep a relationship... with the amount of hours you work.
Sara' un po' difficile che tu riesca a parlare subito.
It'll be a little difficult for you to speak right away.
Penso che tu riesca ad immaginarti la fine che farai.
I think you realize what's likely to become of you.
Spero che tu riesca a trovarla.
I hope that you find her.
E hai la mia parola, domani mi occupero' di questo, ma per stasera mi aspetto che tu riesca a tenere le cose sotto controllo.
And you have my word. Tomorrow, I'm gonna get into this. But for tonight, I'm trusting that you can keep things under control here.
Spero che tu riesca ad indossarlo per piu tempo di quanto abbia fatto io.
I hope you wear it for longer than I did.
Spero che tu riesca a riposare.
I hope you get some rest.
Beh, abbiamo tutti la stessa importanza su questa nave... sempre che tu riesca giocare decentemente a Texas Hold'em.
Well, we're all equals on this boat. As long as you play decent hold 'em.
Senti, ammesso che tu riesca a staccare la luce, cosa farai con le jeep di pattuglia?
Listen, even if you get this worked out with the lights, what are you gonna do about the jeep patrols?
Quella si fa un paio di orecchini con le tue palle prima che tu riesca ad offrirle da bere.
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink.
Sono sorpreso che tu riesca a sederti.
I'm surprised you can sit down
Voglio che tu... riesca a trovare l'unica persona in questo mondo che potrebbe ancora amarti.
I want you... to find the one person in this universe who might still love you.
Non posso credere che tu riesca ancora a muoverti con quel proiettile in corpo.
I can't believe you're still moving with that hollowpoint in you.
Suppongo che tu riesca a vedermi.
I'm guessing you can see me.
E' gia' un miracolo che tu riesca a sentire sotto 12 metri di rocce.
Well, that you can hear through 40 feet of rock is miracle enough.
Mi taglieranno la testa prima ancora che tu riesca a tirare un pugno.
They'll rip my head off before you even have a chance to land a punch.
Spero che tu riesca a trovarlo.
I hope you find your man.
Roger, e' possibile che tu riesca a fare uno di questi abbastanza forte per qualcuno che non sia... tua sorella?
Roger, is there any chance you could ever make one of these that's strong enough for someone that's not... your sister?
Spera solo che la tua cazzo di memoria non ti abbandoni adesso e che tu riesca a suonare meglio che nelle prove del mese scorso, perche' non ho intenzione di perdere.
Well, you better fucking hope your memory doesn't fail you. I hope you play it a lot better than you did last month. I do not intend to start losing.
Mettiamo che tu riesca a convincere i tuoi amici li' fuori a credere alla tua storia... non sono certo che tu abbia considerato a fondo cosa succedera' dopo.
Say you're successful in convincing our friends out there to believe your story. I'm not sure you've given proper consideration to what happens next.
Spero soltanto che tu riesca a stargli vicino come io ho cercato di fare.
I just hope you'll look out for him the way I've tried to do.
Mi sorprende che tu riesca ancora a vedere gli Americani dall'alto del tuo grattacielo.
I'm surprised you can still see the American people from all the way up there in your skyscraper.
Senti, se lo fai "nella maniera giusta", aspetti... lo dici di persona ad Howard... metterà le sue manacce su Mesa Verde prima che tu riesca a dire "Mi licenzio".
Listen, you do this the "right way, " you wait, you tell Howard to his face, he'll sink his dirty hooks into Mesa Verde before you get the words "I quit" outta your mouth.
Sai, sono contento che tu riesca ad ammetterlo, Gloria.
Well, I'm glad you can admit that, Gloria.
Beh, e' bello che tu riesca a riderci su.
Well, it's good that you can laugh about it.
Mi pare che tu riesca benissimo a imbarazzarti da solo.
You seem to be doing a perfectly good job of embarrassing yourself.
Sono sorpreso che tu riesca a vederla.
I'm amazed you can see that.
Ti stenderà prima che tu riesca a dire 'chicchiricchi".
She'll finish you off before you can even say "cock-a-doodle-do."
Spero che tu riesca a scoprirlo.
Well, that's what I hope you can find out.
Ti faro' a pezzi prima che tu riesca ad intralciarmi.
I will tear you down, before I let you get in my way.
Strano che tu riesca ancora ad alzare quel braccio.
Surprised you can still lift that arm. That's gonna come out of my pay.
Spero che tu riesca a riavere il tuo amore.
I hope you get your love back.
E' un miracolo che tu riesca ancora a dire sempre la stessa versione.
I'm surprised you can even keep them straight anymore.
Ci vorra' un bel po' di tempo prima che tu riesca a esaminarle tutte.
It may take a long time to sift through them all.
Primo: mi stupisco che tu riesca ad arrivare qui da solo.
I'm amazed you even know how to get here by yourself. Two.
Sara' pronto ancor prima che tu riesca a varcare la porta.
Ink will be dry before your foot goes through his door.
Spero che tu riesca a informare la gente che poi ne parlerà con gli amici che lo diranno ai loro amici, ecc.
Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc.
1.9999940395355s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?